Menu Dinner a Sesto

Contatti

Presso la Villa Campari di Sesto San Giovanni potrai scegliere fra diversi menu dinner: degustazioni di carne, di pesce o vegetariane, pensate per venire incontro alle richieste di palati al tempo stesso esigenti e disposti ad aprirsi a sapori fuori dal comune, insoliti: classici ma rivisitati.

 

Contatta la nostra struttura per prenotare un tavolo oppure una sala; vieni a trovarci, invece, se desideri prenotare l’intera villa in occasione, ad esempio, di un matrimonio o di un’importante convention aziendale.

  • Titolo diapositiva

    Scrivi qui la tua didascalia
    Pulsante

MENÙ DEGUSTAZIONE DI CARNE

Vitello in stecco, crosta di pistacchio, crema di grana di bufala e olio di menta

Veal on a stick, pistachio crust, buffalo parmesan cream and mint oil


Paccheri selezione Verrigni mantecati al ragù d’anatra, Parmigiano Reggiano, riduzione allo cherry secco e scorzetta d’arancia

Verrigni selection paccheri creamed with duck ragout, Parmigiano Reggiano, dried cherry reduction and orange zest


Bistecca di maiale bianco al pascolo, profumo di erbe, crema di peperone bruciato e mammola grigliata

Pastured white pork steak, scent of herbs, burnt pepper cream and grilled artichoke


Il Negroni sbagliatissimo

The wrong Negroni



€50 esclusi coperto e bevande

MENÙ DEGUSTAZIONE DI PESCE

Menù degustazione pesce


Mazzancolle del mediterraneo in insalata catalana, con pomodoro Camone Sardo, cipolla rossa acetata, crema di basilico e cetriolo essiccato

Mediterranean prawns in Catalan salad, with Camone Sardo tomato, vinegared red onion, basil cream and dried cucumber


Ravioli di pasta fresca selezione Raggio di Grano, cacio, pepe e cozze di Sardegna

Fresh pasta ravioli selection of Raggio di Grano, cheese, pepper and Sardinian mussels


Rana pescatrice cotta a bassa temperatura, sua riduzione, pomodorini al forno, crema di patate all’erba cipollina e olive taggiasche disidratate

 Monkfish cooked at low temperature, its reduction, baked cherry tomatoes, potato cream with chives and dehydrated Taggiasca olives


Gelatina di arancia e zenzero, gel di Aperol e crumble di cioccolato bianco € 9.00 V 7

Orange and ginger jelly, Aperol gel and white chocolate crumble



€55 esclusi bevande e coperto


MENÙ DEGUSTAZIONE VEGETARIANO

Flan di ceci, fonduta di crescenza alla curcuma, gocce di aceto balsamico e cialda di riso soffiato

Chickpea flan, turmeric crescenza fondue, drops of balsamic vinegar and puffed rice wafer


Riso Carnaroli selezione Riserva San Massimo, mantecato al Castelmagno, gel di mandarino e fave di cacao

Carnaroli rice San Massimo Riserva selection, creamed with Castelmagno, mandarin gel and cocoa beans


Ovetto cotto a bassa temperatura, crema di peperone bruciato, olive Taggiasche disidratate e pane carasau

Egg cooked at low temperature, burnt pepper cream, dehydrated Taggiasca olives and carasau bread


Tortino delle rose e salsa alla vaniglia

Rose cake and vanilla sauce


€45 esclusi bevande e coperto

  • Menu vegetariano

    Titolo diapositiva

    Scrivi qui la tua didascalia
    Pulsante

Coperto 5,00 euro

Cover charge 5,00 euros

Acqua minerale 3,00 euro

Mineral water 3,00 euros

Caffè 3,00 euro

Coffee 3,00 euros 

 

Per i nostri piatti utilizziamo solo materie prime selezionate - High-Quality raw materials selection

V - Adatto per vegetariani / Vegetarian option

VG - Adatto per vegani / Vegan option

G - Gluten free / Gluten free

 

Per informazioni circa gli ingredienti presenti nelle ricette a disposizione di questo esercizio, si prega di contattare, prima di ordinare il pasto o la bevanda, il direttore di sala. Si prega di avvertire il personale in caso di eventuali allergie o intolleranze.

Some ingredients may haven’t been mentioned in the dish descriptions; in case of food allergies and food intolerances ask for more information from the staff

 

*Per garantire ottima qualità alcuni prodotti di stagione saranno preventivamente congelati nel rispetto dei regolamenti.

*In order to guarantee the highest quality, seasonal some products may have been previously frozen in accordance with the current regulations.


  • Antipasti

    Tavolozza di Prosciutto Crudo Riserva dall’Ava selezione Villa Campari, Pancetta arrotolata nostrana, Salame Bergamasco e Slinzega selezione Edoardo Gamba, Culatello cotto Villani, con la nostra focaccina in “forma” € 21,00 1

      San Daniele ham, rolled bacon, salami and slinzega selection Edoardo Gamba, baked ham  and mortadella selction Villani,  with homemade focaccia


    Tartare di Fassona piemontese con sfumature tradizionali € 17,00 G 3/4/10

    Piedmontese Fassona tartare with traditional nuances


    Tartare di Fassona piemontese con suggestioni contemporanee € 17,00 1/3/4

     Piedmontese Fassona tartare with contemporary suggestions


    Culatello di zibello DOP  selezio Villani , Parmigiano Reggiano 50 mesi e la nostra focaccina in forma € 21,00 1/7

    Culatello di zibello DOP selected Villani, Parmigiano Reggiano 50 months homemade focaccia 


    Taco tartare di tonno, selezione Balfegò, crema di avocado, maionese fresca e sesamo nero     € 18,00  1/3/4/11

    Tuna tartare taco, avocado cream, fresh mayonnaise and black sesame


    Mazzancolle del mediterraneo in insalata catalana, con pomodoro Camone Sardo, cipolla rossa acetata, crema di basilico e cetriolo essiccato  €  18,00 G 2/12

    Mediterranean prawns in Catalan salad, with Camone Sardo tomato, vinegared red onion, basil cream and dried cucumber


    Vitello in stecco, crosta di pistacchio, crema di grana di bufala e olio di menta € 16,00  1/7/8

    Veal on a stick, pistachio crust, buffalo parmesan cream and mint oil


    Flan di ceci, fonduta di crescenza alla curcuma, gocce di aceto balsamico e cialda di riso soffiato € 14,00 V 1/3/5/7/12

    Chickpea flan, turmeric crescenza fondue, drops of balsamic vinegar and puffed rice wafer


    Jamon de Bellota riserva speciale 48 mesi, selezione  e la nostra  focaccina in “forma” € 21,00 1

    Jamon de Bellota special reserve 48 months, Emiliano Garcia selection and homemade focaccia


    Acciughe del Mar cantabrico selezione Jolanda de Colò,burro e crostini all’extra vergine  € 12,00 1/4/7

    Anchovies of the Cantabrian Sea Emiliano Garcia selection, butter and croutons with extra virgin

  • Primi Piatti

    Riso Carnaroli superfino selezione Gastronomie Italiane con pistilli di zafferano,midollo di vitello e Campari in riduzione € 19,00 G 7/9/12

    Carnaroli rice superfino selection Italian Gastronomies with saffron pistils, veal marrow and Campari in reduction


    Riso Carnaroli  selezione Riserva San Massimo, mantecato al Castelmagno, gel di mandarino  e fave di cacao    € 15,00 G 7/9/12

    Carnaroli rice San Massimo Riserva selection, creamed with Castelmagno, mandarin gel and cocoa beans


     Paccheri selezione Verrigni mantecati al ragù d’anatra, Parmigiano Reggiano, riduzione allo cherry secco e scorzetta d’arancia   € 16,00 1/7/9/12

    Verrigni selection paccheri creamed with duck ragout, Parmigiano Reggiano, dried cherry reduction and orange zest


    Spaghetti di pasta fresca alla chitarra, pesto di menta, tartare di gambero rosso e polvere di caffè  €19,00  1/2/3/7/8/9

    Fresh spaghetti with guitar pasta, mint pesto, red prawn tartare and coffee powder


    Ravioli di pasta fresca selezione Raggio di Grano, cacio, pepe e cozze di Sardegna  € 17,00 1/3/7/9/12/14

    Fresh pasta ravioli selection of Raggio di Grano, cheese, pepper and Sardinian mussels


    Super spaghettone selezione Verrigni mantecato al pomodoro e crema di basilico € 15,00 V e Vegano 1/9

    Super spaghettone selection Verrigni creamed with tomato and basil cream

  • Secondi Piatti

    Branzino delle isole Canarie,selezione Aquanaria,cotto sul sale, insalata di spinacino crudo all’aceto balsamico e maionese senz’uovo all’aglio nero fermentato di nostra produzione € 29,00 G 3/4/7/12

    Sea bass from the Canary Islands, Aquanaria selection, cooked on salt, raw spinach salad with balsamic vinegar and eggless mayonnaise with fermented black garlic of our production


    Rana pescatrice cotta a bassa temperatura, sua riduzione, pomodorini al forno, crema di patate all’erba cipollina e olive taggiasche disidratate   € 28,00 G 4/9/12

    Monkfish cooked at low temperature, its reduction, baked cherry tomatoes, potato cream with chives and dehydrated Taggiasca olives


    Polpo in doppia cottura( cottura a bassa temperatura e fritto), scarola ripassata uvetta e pinoli, maionese all’aglio addolcito e confettura di pomodoro € 27,00 1/2/3/5/7/8/12/14

    Double cooked octopus, sautéed escarole, raisins and pine nuts, sweetened garlic mayonnaise and tomato jam



    Costoletta di vitello alla milanese,alta o  bassa a scelta e chips di patate   € 32,00 1/3/5/7

    Milanese veal chop, high or low of your choice and potato chips


    Bistecca di maiale bianco al pascolo, profumo di erbe, crema di peperone bruciato e mammola grigliata  € 24,00 G 7

    Pastured white pork steak, scent of herbs, burnt pepper cream and grilled artichoke


    Faraona cotta a bassa temperatura, sua riduzione, passatina di mela verde e taccole a lenta cottura € 26,00 G 7/9

    Guinea fowl cooked at low temperature, its reduction, green apple puree and slow cooked snow peas


    Insalata vegetariana tra orto e frutteto € 15,00 G/V e Vegana 5/6/8/9

    Vegetarian salad between vegetable garden and orchard

  • La Griglia

    Filetto di Fassona Piemontese  200/270 grammi alla griglia con patate al forno e panna acida all’erba cipollina  € 30,00/38,00 G 7

    Fillet of Fassona Piemontese 200/270 grams grilled with baked potatoes and sour cream with chives

     

    Chateaubriand di Fassona piemontese 400 grammi circa consigliato per 2 persone persone  alla griglia a scelta con senape in grani e patate al forno € 60,00 G 7

    Chateaubriand di Fassona piemontese 400 grams recommended for 2 people, grilled of your choice with mustard beans and baked potatoes


    Trancio di Spada  con verdure grigliate € 29,00  4/11

    Slice of swordfish with grilled vegetables

  • Dessert

    Il Negroni sbagliatissimo € 9,00 G/V 7/12

    The wrong Negroni


    Gelatina di arancia e zenzero, gel di Aperol e crumble di cioccolato bianco € 9.00 V 7

    Orange and ginger jelly, Aperol gel and white chocolate crumble


    Millecialde al cocco, crema alla nocciola e sue briciole   € 9,00 V 1/3/7/8

    Coconut millewaffles, hazelnut cream and crumbs


    Tortino delle rose e salsa alla  vaniglia € 9.00 V 1/3/7

    Rose cake and vanilla sauce


    Crashed tiramisù € 9,00 V 1/3/7

    Crashed tiramisù



    Sorbetto al Campari  € 7,00  G/V e Vegano 12

    Campari Sorbet


    Degustazione di dessert e sorbetti minimo due persone € 24,00  V 1/3/7/8/12

    Tasting of desserts and sorbets minimum two people


Icona – Telefono

Compila il modulo di contatto o telefona per fare una prenotazione 

Prenota
Share by: